英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、24,990人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

翻訳者プロフィール詳細

お客様評価
指名率 1.6% (3 / 186) お気に入り回数 15 回
翻訳者NO: 221103
写真
母国語 タイ語 専門分野
国籍 タイ
医療・医学・薬学
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
製造技術・科学技術
機械・自動車・製造業・工業
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
広告・IR・マーケティング・メディア
その他
在住地 タイ
最終学歴 専門学校 卒業
出身大学
日本電子専門学校
アニメーション研究科
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳者アピール
留学経験4年半(日本語学校1年半・専門学校3年間)
日本語能力試験N1
通訳・翻訳経験8年間(会社・工場・観光・イベント・漫画等)

翻訳実績

専門分野総実績オンライン翻訳指名翻訳ネイティブチェック
広告・IR・マーケティング・メディア74件74件0件0件
一般文書(手紙など)45件45件0件0件
その他28件26件1件1件
ビジネス文書18件16件1件1件
取扱説明書・カタログ・パンフ16件15件1件0件
IT(情報通信)・コンピュータ2件2件0件0件
映像・映画・ドラマ・エンタメ2件2件0件0件
論文・学術・研究開発1件1件0件0件
合計186件181件3件2件

プロフィール

スタッフNO 221103  
国籍 タイ
在住地 タイ
生年 1986年
対応言語 タイ語, 日本語, 英語
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳対応分野 医療・医学・薬学
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
製造技術・科学技術
機械・自動車・製造業・工業
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
広告・IR・マーケティング・メディア
その他
対応ソフトウェア WORD, EXCEL, POWER POINT, PHTOSHOP, ILLUSTRATOR
学歴 日本電子専門学校 / アニメーション研究科
取得学位 専門学校 卒業
過去経歴 通訳・翻訳経験8年間(会社・工場・観光・イベント・漫画等)
自己PR 留学経験4年半(日本語学校1年半・専門学校3年間)
日本語能力試験N1
通訳・翻訳経験8年間(会社・工場・観光・イベント・漫画等)

お客様の評価

依頼者の評価人数 130 人
翻訳累積点数 640.0 点
平均点数 4.9 (最高評価5点基準)

評   価 依頼者 翻訳者 サ  ー  ビ  ス  名    
302616 221103 英語→タイ語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 24時間コース
ありがとうございました。今後もよろしくお願いします。  (2018/10/15)
302616 221103 日本語→タイ語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。機会があれば依頼させて頂きます。 今後とも宜しくお願い致します。  (2018/10/15)
303522 221103 日本語→タイ語 オンライン翻訳 その他 Business 24時間コース
迅速な対応ありがとうございます。 またよろしくお願いいたします。  (2018/10/10)
302616 221103 日本語→タイ語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
ありがとうございました。今後もよろしくお願いします。  (2018/10/05)
304476 221103 日本語→タイ語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 24時間コース
非常に丁寧に対応いただきました。ありがとうございました。   (2018/09/26)
304476 221103 日本語→タイ語 オンライン翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Business 8時間コース
迅速に対応いただき助かりました。 ありがとうございました。  (2018/09/22)
303522 221103 日本語→タイ語 オンライン翻訳 その他 Business 12時間コース
迅速な対応ありがとうございます。 またよろしくお願いいたします。  (2018/09/21)
303522 221103 日本語→タイ語 オンライン翻訳 その他 Business 12時間コース
迅速な対応ありがとうございます。 またよろしくお願いいたします。  (2018/09/17)
302616 221103 日本語→タイ語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。機会があれば依頼させて頂きます。 今後とも宜しくお願い致します。  (2018/09/14)
302616 221103 日本語→タイ語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 12時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。機会があれば依頼させて頂きます。 今後とも宜しくお願い致します。  (2018/09/14)
303522 221103 日本語→タイ語 オンライン翻訳 その他 Business 24時間コース
迅速な対応ありがとうございます。 ショップ・ブランド名は英語表記そのままが良さそうですね。 またよろしくお願いいたします。   (2018/09/07)
303522 221103 日本語→タイ語 オンライン翻訳 その他 Business 24時間コース
迅速な対応ありがとうございます。 またよろしくお願いいたします。  (2018/09/06)
302617 221103 日本語→タイ語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Light 24時間コース
この度は、迅速なご対応誠にありがとうございました。 また何かございましたらよろしくお願いいたします。  (2018/08/31)
302616 221103 日本語→タイ語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 24時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。機会があれば依頼させて頂きます。 今後とも宜しくお願い致します。  (2018/08/31)
302153 221103 日本語→タイ語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
いつもありがとうございます  (2018/08/26)
301282 221103 日本語→タイ語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 2日コース
翻訳ありがとうございます。  (2018/08/24)
302616 221103 日本語→タイ語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。機会があれば依頼させて頂きます。 今後とも宜しくお願い致します。  (2018/08/18)
302616 221103 日本語→タイ語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。機会があれば依頼させて頂きます。 今後とも宜しくお願い致します。  (2018/08/01)
301282 221103 日本語→タイ語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
ありがとうございました。  (2018/07/25)
303522 221103 日本語→タイ語 オンライン翻訳 その他 Business 24時間コース
迅速な対応ありがとうございます。 またよろしくお願いいたします。  (2018/07/24)
1 2 3 4 5  >