英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、24,671人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

翻訳者プロフィール詳細

お客様評価
指名率 33.1% (186 / 562) お気に入り回数 52 回
翻訳者NO: 400944
写真
母国語 英語 専門分野
国籍 スウェーデン
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
論文・学術・研究開発
特許・知財
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
広告・IR・マーケティング・メディア
在住地 愛知県
最終学歴 大学 卒業
出身大学
Lund University
Japanese Language Department
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
  • 論文
翻訳者アピール
高い英語の運用力のおかげで、様々な文章に対応できます。仕事では技術文章やビジネスメールがメインですが、ドラマやアニメの字幕を作ったこともあり、幅広い範囲で活動できます。

翻訳実績

専門分野総実績オンライン翻訳指名翻訳ネイティブチェック
ビジネス文書188件65件119件4件
一般文書(手紙など)156件143件7件6件
広告・IR・マーケティング・メディア65件30件30件5件
取扱説明書・カタログ・パンフ55件41件10件4件
論文・学術・研究開発30件20件2件8件
その他26件22件2件2件
映像・映画・ドラマ・エンタメ23件9件13件1件
医療・医学・薬学6件5件0件1件
IT(情報通信)・コンピュータ5件4件1件0件
政治・経済・社会2件2件0件0件
建設・土木2件2件0件0件
エネルギー・原子力・環境2件0件2件0件
化学・バイオテクノロジー1件0件0件1件
特許・知財1件1件0件0件
合計562件344件186件32件

プロフィール

スタッフNO 400944  
国籍 スウェーデン
在住地 愛知県
生年 1990年
対応言語 英語, 日本語, スウェーデン語
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
  • 論文
翻訳対応分野 IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
論文・学術・研究開発
特許・知財
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
広告・IR・マーケティング・メディア
対応ソフトウェア WORD, EXCEL, POWER POINT, PHTOSHOP
学歴 Lund University / Japanese Language Department
取得学位 大学 卒業
過去経歴 ビジネスメール 数百件
特許の明細書 約10件
その他の記事、論文、ブログ等
自己PR 高い英語の運用力のおかげで、様々な文章に対応できます。仕事では技術文章やビジネスメールがメインですが、ドラマやアニメの字幕を作ったこともあり、幅広い範囲で活動できます。

お客様の評価

依頼者の評価人数 418 人
翻訳累積点数 2,037.7 点
平均点数 4.9 (最高評価5点基準)

評   価 依頼者 翻訳者 サ  ー  ビ  ス  名    
301420 400944 日本語→英語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 12時間コース
問合せ後すぐに反応頂き大変助かりました。 今後ともよろしくお願い致します。  (2017/01/19)
302134 400944 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Light 24時間コース
特にありません。  (2017/01/17)
302877 400944 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 24時間コース
迅速なご対応をありがとうございました。また機会がありましたらよろしくお願いいたします。  (2017/01/16)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 90分コース
翻訳者様、いつもおせわになります。今般も迅速に対応して下さいまして、誠にありがとうございました。  (2017/01/16)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 90分コース
翻訳者様、いつもお世話になりましてありがとうございます。この度も迅速なご対応ありがとうございました。  (2017/01/16)
301420 400944 日本語→英語 指名翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 30分コース
早急なご対応にいつも助かっております  (2017/01/10)
302849 400944 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
早く対応して頂きありがとうございました。  (2017/01/07)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
明けましておめでとうございます。本年もほぼ翻訳者様のみを指定して依頼をさせて頂きたく存じますので何卒、よろしくお願い申し上げます。  (2017/01/06)
300872 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 4時間コース
明けましておめでとうございます。 お蔭様でお取引先様との調整事も、貴方様のご配慮ある翻訳で順調に運び 心より感謝しております。これからも引き続き、宜しくお力添えの程、 お願い申し上げます。末筆ですがこのシステムのご繁栄と、 貴方様のご多幸を心よりお祈り申し上げます。   (2017/01/04)
302093 400944 日本語→英語 指名翻訳 映像・映画・ドラマ・エンタメ Business 2日コース
ありがとうございました。  (2016/12/28)
300872 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 30分コース
いつもお世話になり誠に有難うございます。 お蔭様で、次回より建値を変更頂く事になりまして、 貴方様のご配慮有る翻訳に厚くお礼申し上げます。 次回も宜しくお願い申し上げます。  (2016/12/26)
301420 400944 日本語→英語 指名翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 4時間コース
いつも早急なご対応ありがとうございます。  (2016/12/26)
302093 400944 日本語→英語 指名翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 4時間コース
ありがとうございました。  (2016/12/26)
302093 400944 日本語→英語 指名翻訳 映像・映画・ドラマ・エンタメ Business 4日コース
ありがとうございました。  (2016/12/26)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 90分コース
翻訳者様、いつもお世話になります。今回も的確な文章に翻訳して下さいまして有難う御座いました。  (2016/12/26)
300872 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 90分コース
この度はメールが遅れまして申し訳ありません。 12月クリスマス前に、2つも大きな問題が発生し、ほぼ貴方様の前後に配慮有るフォローで ようやく解決をむかえられそうです。これも一重に貴方様のお力添えと深く感謝申し上げます。 これからも皆様の為に、ご活躍を願っております。本日も誠にありがとうございます。  (2016/12/21)
302093 400944 日本語→英語 指名翻訳 映像・映画・ドラマ・エンタメ Business 2日コース
ありがとうございました。  (2016/12/20)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
いつも迅速にご対応下さいまして有難う御座います。感謝申し上げます。  (2016/12/19)
302656 400944 日本語→英語 指名翻訳 一般文書(手紙など) Business 2日コース
大変良い翻訳をありがとうございました。  (2016/12/16)
302796 400944 日本語→英語 指名翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Business 2日コース
速やかで的確に翻訳して下さり、ありがとうございました。  (2016/12/16)
1 2 3 4 5  >