英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、24,754人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

翻訳者プロフィール詳細

お客様評価
指名率 39.5% (247 / 626) お気に入り回数 54 回
翻訳者NO: 400944
写真
母国語 英語 専門分野
国籍 スウェーデン
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
論文・学術・研究開発
特許・知財
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
在住地 愛知県
最終学歴 大学 卒業
出身大学
Lund University
Japanese Language Department
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
  • 論文
翻訳者アピール
高い英語の運用力のおかげで、様々な文章に対応できます。仕事では技術文章やビジネスメールがメインですが、ドラマやアニメの字幕を作ったこともあり、幅広い範囲で活動できます。

翻訳実績

専門分野総実績オンライン翻訳指名翻訳ネイティブチェック
ビジネス文書246件65件177件4件
一般文書(手紙など)157件143件8件6件
広告・IR・マーケティング・メディア69件31件32件6件
取扱説明書・カタログ・パンフ55件41件10件4件
論文・学術・研究開発30件20件2件8件
その他27件23件2件2件
映像・映画・ドラマ・エンタメ23件9件13件1件
医療・医学・薬学6件5件0件1件
IT(情報通信)・コンピュータ5件4件1件0件
政治・経済・社会2件2件0件0件
建設・土木2件2件0件0件
エネルギー・原子力・環境2件0件2件0件
化学・バイオテクノロジー1件0件0件1件
特許・知財1件1件0件0件
合計626件346件247件33件

プロフィール

スタッフNO 400944  
国籍 スウェーデン
在住地 愛知県
生年 1990年
対応言語 英語, 日本語, スウェーデン語
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
  • 論文
翻訳対応分野 IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
論文・学術・研究開発
特許・知財
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
対応ソフトウェア WORD, EXCEL, POWER POINT, PHTOSHOP
学歴 Lund University / Japanese Language Department
取得学位 大学 卒業
過去経歴 ビジネスメール 数百件
特許の明細書 約10件
その他の記事、論文、ブログ等
自己PR 高い英語の運用力のおかげで、様々な文章に対応できます。仕事では技術文章やビジネスメールがメインですが、ドラマやアニメの字幕を作ったこともあり、幅広い範囲で活動できます。

お客様の評価

依頼者の評価人数 484 人
翻訳累積点数 2,363.2 点
平均点数 4.9 (最高評価5点基準)

評   価 依頼者 翻訳者 サ  ー  ビ  ス  名    
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 90分コース
翻訳者様、いつもお世話になります。この度も誠に的確な文章に訳して下さいまして有難う御座いました。  (2017/06/26)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 90分コース
翻訳者様、この度は迅速なご対応をして下さいまして誠に有難う御座いました。今後もよろしく御願い致します。  (2017/06/26)
302656 400944 日本語→英語 指名翻訳 一般文書(手紙など) Business 12時間コース
いつもありがとうございます。  (2017/06/25)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 12時間コース
翻訳者様、お世話になります。いつも迅速かつ丁寧なご対応をして下さいまして、有難う御座います。今後ともよろしく御願い申し上げます。  (2017/06/23)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 4時間コース
翻訳者様、いつもお世話になります。この度もクオリティの高い訳文で素晴らしいもので御座います。  (2017/06/19)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 8時間コース
翻訳者様、いつも有難う御座います。この案件もお陰様で解決しそうであります。  (2017/06/19)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 90分コース
翻訳者様、いつもお世話になります。この度もお忙しい処、迅速にご対応下さいまして誠に有難う御座いました。  (2017/06/19)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 8時間コース
翻訳者様、いつもお世話になります。この度もお忙しい処、迅速にご対応頂きましたこと厚く御礼申し上げます。今後ともよろしく御願い申し上げます。  (2017/06/19)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 4時間コース
おはよう御座います。この度も的確な訳文をご提供下さいまして誠に有難う御座いました。  (2017/06/19)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 90分コース
翻訳者様、いつもお世話になります。この度も迅速にご対応下さいまして誠に有難う御座いました。  (2017/06/19)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
翻訳者様、いつもお世話になります。この度もお忙しい処、迅速にご対応下さいまして誠に有難う御座いました。  (2017/06/06)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 30分コース
翻訳者様、いつもお世話になります。この度も迅速かつ適切な訳文をお寄せ下さいまして誠に有難う御座いました。  (2017/06/05)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 8時間コース
翻訳者様、いつもお世話になります。この度も素晴らしい訳文をご提供頂きまして誠に有難う御座いました。  (2017/06/05)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 90分コース
翻訳者様、いつもお世話になりまして有難う御座います。今般も迅速なご対応をして下さいまして有難うございました。  (2017/05/29)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 4時間コース
翻訳者様、おはよう御座います。毎度的確な翻訳文を提供下さいまして、誠に有難う御座います。  (2017/05/29)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 30分コース
翻訳者様、いつもお世話になります。この度もお忙しい処、迅速かつ的確な文章に翻訳して下さいまして有難う御座いました。  (2017/05/26)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 30分コース
翻訳者様、いつも迅速なご対応を心がけて下さいまして大変助かっております。今後ともどうぞよろしく御願い申し上げます。  (2017/05/26)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 4時間コース
翻訳者様、いつもお世話になります。いつも最適なニュアンスで翻訳して下さいましてとても助かっております。有難う御座います。  (2017/05/18)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 4時間コース
翻訳者様、いつもお世話になります。今般も完璧な訳文をお寄せ下さいまして有難う御座いました。  (2017/05/18)
300922 400944 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 4時間コース
翻訳者様、いつもお世話になります。この度もお忙しい処、迅速にご対応下さいまして誠に有難う御座いました。  (2017/05/18)
1 2 3 4 5  >