英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、24,831人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

翻訳者プロフィール詳細

お客様評価
指名率 8.9% (60 / 674) お気に入り回数 70 回
翻訳者NO: 401672
写真
母国語 英語 専門分野
国籍 シンガポール
契約書・法律文書
医療・医学・薬学
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
論文・学術・研究開発
特許・知財
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
在住地 北海道
最終学歴 大学 卒業
出身大学
カリフォルニア州立大学 フラトン
化学・生化学 工学研究科
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳者アピール
日本国内企業で創薬、バイオ・医療関係やコンピューター・事業開発などの幅広い分野の経験があり、わかりやすく、読みやすい翻訳書を作成いたします。直訳ではなく、自然な英語に仕上げさせていただきます。

翻訳実績

専門分野総実績オンライン翻訳指名翻訳ネイティブチェック
ビジネス文書195件147件42件6件
一般文書(手紙など)113件99件7件7件
広告・IR・マーケティング・メディア88件80件2件6件
その他61件59件0件2件
論文・学術・研究開発54件45件2件7件
取扱説明書・カタログ・パンフ44件40件3件1件
医療・医学・薬学31件26件1件4件
映像・映画・ドラマ・エンタメ26件24件0件2件
契約書・法律文書23件20件1件2件
IT(情報通信)・コンピュータ12件10件1件1件
建設・土木9件8件1件0件
政治・経済・社会7件7件0件0件
製造技術・科学技術7件6件0件1件
化学・バイオテクノロジー2件2件0件0件
電気・電子・半導体1件1件0件0件
機械・自動車・製造業・工業1件1件0件0件
合計674件575件60件39件

プロフィール

スタッフNO 401672  
国籍 シンガポール
在住地 北海道
生年 1978年
対応言語 英語, 日本語,
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳対応分野 契約書・法律文書
医療・医学・薬学
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
論文・学術・研究開発
特許・知財
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
対応ソフトウェア WORD, EXCEL, POWER POINT, ACCESS, PHTOSHOP, TRADOS
学歴 カリフォルニア州立大学 フラトン / 化学・生化学 工学研究科
取得学位 大学 卒業
過去経歴 フリーランス翻訳歴は10年以上です。
現在は国内の創薬企業で働いています。
自己PR 日本国内企業で創薬、バイオ・医療関係やコンピューター・事業開発などの幅広い分野の経験があり、わかりやすく、読みやすい翻訳書を作成いたします。直訳ではなく、自然な英語に仕上げさせていただきます。

お客様の評価

依頼者の評価人数 425 人
翻訳累積点数 1,981.0 点
平均点数 4.7 (最高評価5点基準)

評   価 依頼者 翻訳者 サ  ー  ビ  ス  名    
302049 401672 日本語→英語 オンライン翻訳 映像・映画・ドラマ・エンタメ Light 8時間コース
評価が遅れましてすみません。ありがとうございます!大変助かりました。  (2018/01/11)
302719 401672 日本語→英語 オンライン翻訳 契約書・法律文書 Business 24時間コース
またどうぞよろしくお願いいたします。  (2017/12/28)
300109 401672 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 30分コース
Thank you  (2017/12/22)
303609 401672 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 90分コース
迅速にご対応いただき、感謝しております。 ただ、翻訳の質なのですが、全体的に直訳というか、こなれていない文体だと感じました。 今回のメールは非常に微妙なニュアンスが要求されるメール(給与の交渉)でしたので、その用途ニ対して相応しい英文かと言われれば、うーん、どうだろう・・という感じでした。  (2017/12/22)
303529 401672 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
迅速にご対応いただき大変満足です。次回も是非よろしくお願いいたします。  (2017/12/22)
301724 401672 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Expert 8時間コース
有難うございました。  (2017/12/21)
300109 401672 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 30分コース
Thank you  (2017/12/21)
300796 401672 日本語→英語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 4時間コース
ありがとうございました  (2017/12/21)
303529 401672 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
迅速にご対応いただきありがとうございました。また何かございましたらお願いいたします。  (2017/12/18)
300109 401672 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 30分コース
Thank you  (2017/12/17)
300109 401672 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 90分コース
Thank you  (2017/12/17)
303584 401672 日本語→英語 指名翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Expert 4時間コース
迅速に対応頂き、ありがとうございました。  (2017/12/14)
301024 401672 日本語→英語 指名翻訳 一般文書(手紙など) Business 24時間コース
迅速な対応、ありがとうございました。  (2017/12/14)
303584 401672 日本語→英語 オンライン翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Expert 4時間コース
迅速に対応頂き、ありがとうございました。  (2017/12/13)
302250 401672 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
大変助かりました。ありがとうございました。  (2017/12/12)
300109 401672 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 30分コース
Thank you  (2017/12/06)
300109 401672 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 90分コース
Thank you  (2017/12/06)
302295 401672 日本語→英語 オンライン翻訳 建設・土木 Business 8時間コース
早急にご対応下さり大変助かりました。また質問も迅速に答えてくださいました。ありがとうございます。  (2017/12/06)
303521 401672 日本語→英語 オンライン翻訳 政治・経済・社会 Business 90分コース
正確な翻訳ありがとうございます  (2017/12/05)
300109 401672 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 30分コース
Thank you  (2017/12/04)
1 2 3 4 5  >