英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、24,671人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

翻訳者プロフィール詳細

お客様評価
指名率 25.0% (2 / 8) お気に入り回数 1 回
翻訳者NO: 401722
写真
母国語 英語 専門分野
国籍 アメリカ
政治・経済・社会
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
論文・学術・研究開発
一般文書(手紙など)
戸籍謄本・各種証明書
取扱説明書・カタログ・パンフ
電気・電子・半導体
その他
在住地 韓国
最終学歴 大学院 修士 在籍中
出身大学
Kyunghee University
Communication Litterature
翻訳者アピール
宜しくお願い致します。

翻訳実績

専門分野総実績オンライン翻訳指名翻訳ネイティブチェック
ビジネス文書2件1件1件0件
取扱説明書・カタログ・パンフ2件1件1件0件
建設・土木1件1件0件0件
その他1件1件0件0件
論文・学術・研究開発1件1件0件0件
契約書・法律文書1件1件0件0件
合計8件6件2件0件

プロフィール

スタッフNO 401722  
国籍 アメリカ
在住地 韓国
生年 1983年
対応言語 英語, 日本語,
翻訳対応分野 政治・経済・社会
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
論文・学術・研究開発
一般文書(手紙など)
戸籍謄本・各種証明書
取扱説明書・カタログ・パンフ
電気・電子・半導体
その他
対応ソフトウェア WORD, EXCEL, POWER POINT, TRADOS
学歴 Kyunghee University / Communication Litterature
取得学位 大学院 修士 在籍中
過去経歴 8年ぐらいの翻訳経験を持ち、きちんと担当致します。
自己PR 宜しくお願い致します。

お客様の評価

依頼者の評価人数 6 人
翻訳累積点数 27.8 点
平均点数 4.6 (最高評価5点基準)

評   価 依頼者 翻訳者 サ  ー  ビ  ス  名    
302843 401722 日本語→英語 オンライン翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Business 5日コース
一部翻訳漏れがありましたが、 大変満足できるクオリティでした。 ありがとうございました。  (2017/01/18)
302369 401722 日本語→英語 オンライン翻訳 建設・土木 Business 24時間コース
大変迅速なご対応をありがとうございます。 とても助かっております。  (2017/01/12)
302307 401722 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
ありがとうございました。  (2017/01/11)
300315 401722 日本語→英語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Business 4日コース
内容にもズレがなく、とても感謝しています。 ありがとうございました。  (2017/01/08)
302666 401722 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 4時間コース
ご丁寧にありがとうございました。  (2017/01/07)
302666 401722 日本語→英語 オンライン翻訳 契約書・法律文書 Business 4時間コース
ご丁寧にありがとうございました。  (2017/01/07)
1