英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、24,722人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

よくあるご質問(お客様用)

1.初めての方へ

誰でも使用可能ですか?
見積は自動で誰でも可能ですが、支払(発注)にはログインが必要です
直ぐに翻訳が欲しいのですが対応は可能ですか?
最短30分納品可能です。(分量にもよります)
翻訳文量が少ないですが・・・。
最低金額150円から対応致します。(クレジットカードの最低手数料の為)

2.trans-Pro.について

翻訳したい言語が見当たらない
こちらのページでご希望の言語が無い場合、自動見積は出来ず、営業担当者による見積(9:00~19:00は1h以内、業務時間外は翌日)となります。
翻訳の品質を高めるための方法はありますか?
①オンライン翻訳を行い、ネイティブチェック(別料金)をする方法があります
翻訳者+コーディネートサービスをご利用下さい。弊社の社内スタッフが細かく内容を確認し対応致します。
翻訳者として仕事を受けたいのですが・・・。
仕事の連絡を受けるには登録が必要です。登録時には、翻訳プロ(trans-Pro.)が目指す翻訳の品質及び規則を守って頂くことになります。

3.翻訳料金について

1単語の依頼も可能ですか?
クレジットカード払いのミニマム料金は150円からになります。
(クレジットカードの最低手数料の為)
翻訳料金を安くする方法はありますか?
格安価格のLightのサービスを選び、納品までの時間を長くすると安くなります。
目安の翻訳料金を知りたいのですが・・・。
翻訳プロ(trans-Pro.)翻訳料金表を参照下さい。
「Light」「Business」「Expert」が良く分からないのですが・・・
サービスごとの品質でご確認ください。

4.見積書・発注・納期について

見積はPDFでもらえますか?
現在開発をしております。
現時点では請求書を送る際に一緒に郵送することができます。
実印を押した見積書を頂きたいですが・・・
見積の段階ではメールのみの対応となりますが、納品時に実印を押した見積書を請求書と一緒に郵送することができます。
ただし、個人の方は対象外となります。
後払いは可能ですか?
可能です。ただし、初回は弊社の審査がありますのでご了承ください。個人の方はクレジットカードの支払いのみです
最短納期を知りたいのですが?
最短30分で対応可能です。ただし、文字数が200文字までの制限がありますのでご了承ください。
ワード、エクセル以外のファイル・画像は文字カウントができませんか?
テキスト、ワード、エクセル以外は文字カウントができませんので通常の「コーディネーター+翻訳者」サービスをお選びください。

5.納品書・請求書・支払・領収書について

納品書をもらえますか?
請求書を郵送する際に同封致します。設定を行って下さい
翻訳依頼を中止したい
見積は無料で自動になっていますが、支払後(発注)の取り消しは出来ません。ご了承ください
お気に入り翻訳者に依頼する方法は?
指名翻訳サービスからお気に入りの翻訳者を選択してください。5名まで選択できます。
出来あがった翻訳にミス(問題)がありますが再度翻訳を行う事は可能ですか?
同じ翻訳者に問合せ(メッセージ)のやり取りは可能ですが、新たな翻訳者には出来ません。
支払はコンビニ払いで可能ですか?
個人の方はクレジットカードのみで、法人や大学・団体・役所の方は月末に請求書を郵送(初回審査あり)しますので銀行振込を行って下さい。

6.翻訳者・品質・納品について

どのような翻訳者が翻訳を行いますか?
全て翻訳後言語のネイティブによる翻訳となります。また、お客様が翻訳者を指名することも可能です
翻訳依頼文がウェブにアップロードされると、登録翻訳者に翻訳依頼メールが届きます。ウェブサイト上でも翻訳者は翻訳者募集中の依頼を確認することができます。
翻訳の品質は?問題があったら?
翻訳は「Light」「Business」「Expert」のレベルにより品質が異なりますので選択可能です。また、翻訳の品質に問題がある場合には納品後2週間以内であれば翻訳者と何度でもやり取りは可能です。
過去に頼んだ翻訳者に依頼することは可能ですか?
ログイン後の検索は、「お気に入り」登録翻訳者、「過去に依頼した」翻訳者のみ検索をすることが可能です。
MyPageから過去の案件を探し、翻訳者を特定し依頼することが可能です。
どのようにして納品されるのですか?
ブラウザ経由で翻訳文がウェブにアップロードされると、納品があったことがメールで通知されます。
「Light」「Business」「Expert」が良く分からないのですが・・・
Light…経験者
翻訳実務経験が1~3年程度で、専門分野は持っていない場合が多いです。
個人的な手紙、メールの内容など簡単な文書を翻訳したいときにオススメです。
Business…セミプロ
翻訳実務経験が3~5年程度で、1つ以上の専門分野の経験が複数あります。
ビジネス文書、マニュアル、取扱説明書などビジネス領域で使用される文書を翻訳したいときにオススメです。
Expert…プロ
翻訳実務経験10年以上で、1つ以上の専門分野に精通しています。
契約書、医療・法律・特許分野など難易度の高い翻訳文書を翻訳したいときにオススメです。
翻訳者の指名は何名まで可能ですか?
翻訳者の指名は5名まで可能です。
指名した翻訳者を変更することは可能ですか?
翻訳者が受託後の変更はできません。翻訳者が受託する前であれば変更は可能です。
よりよい翻訳をしてもらうためのコツなどはありますか?
翻訳依頼時、翻訳者へのコメント欄に翻訳文の使用目的や背景などの詳細を記入していただけますと、よりお客様の希望に沿った翻訳をすることができます。
依頼時に納品予定日が分かりますか?
見積時にご希望の納品までの時間を選ぶことが可能です。ただし、正式には支払い手続き後、翻訳者の決定時に納品予定時間をメールでご案内致します。

7.翻訳キャンセルについて

依頼した翻訳を取り消すことはできますか?
翻訳者が決定していない場合のみ、キャンセルが可能です。
MY PAGEから案件詳細に入り、キャンセルボタンを押すと案件がキャンセルされます。
同時にクレジットカードでの決済もキャンセルされます。
カードの種類によっては、キャンセルされるまで時間が掛かる場合がございます。
※翻訳者が既に決定している場合、キャンセルはできませんのでご了承ください。
依頼案件の担当翻訳者が決まらずキャンセルになってしまいました
もう一度、納品レベル、時間を変更して依頼する、もしくは、コーディネーターに依頼を行ってください
コーディネーターへ連絡⇒Online翻訳のtrans-Pro.事務局03-5733-4264

8.納品・アフターサービス・返金について

翻訳の発注後に依頼する原稿を間違えた場合や品質が悪いなどの場合に返金はありますか?
支払終了後の返金は原則ありません。依頼原稿を間違えた場合には直ちに事務局にご連絡下さい。確認のうえ対応致しますが、既に翻訳が済んでいるものに関しては返金は出来ません。
品質の問題の場合は納品後2週間以内に限り、何度でも翻訳者とのやり取りは可能です。ただし、翻訳者のスケジュール上、お客様の希望通りの修正ができない場合がございます。了承ください
アフターサービスの範囲を教えて下さい
弊社納品に関しては翻訳者への質問は納品後2週間まで対応可能です。質問をまとめメッセージを出すことで翻訳の疑問点を解決下さい。
翻訳の修正依頼は可能ですか?
現在、翻訳納品完了後の修正は対応しておりません。

9.翻訳証明書の発行について

翻訳証明書の発行はできますか?
翻訳証明書の発行は可能です。翻訳プロ事務局が発行する証明書になります。
翻訳証明書の発行には、2,700円(税込)の料金がかかります。
必要な方は下記よりお問い合わせください。※銀行振込による先払いとなります。
https://www.trans-pro.net/03customer/contact.aspx